The land snow-white
the sky clear blue
the world was fair
when I was there.
And when sun set
pinetrees dark green
redgolden blazed
in winter-time
of Forlindon.
The water running
leaves unfurling
land was waking
with green filing.
Sun shone brightly
rain fell gently
birds' sweet singing
in spring was heard
of Harlindon.
Birds were nesting
in trees green-clad
my soul was resting
for I was glad.
Land blossomig
with green shining
I smelled the scent
of summer-time
in Forlindon.
Leaves now falling
to home me calling
I birds south flying
saw in morning.
Despite all joy
the years draw short
to memories falling
in autumn-time
of Harlindon.
(( Author's note: I first planned to write this wholly in Quenya, but ound the challenge too great.
The poem originated from the words in my head:
Oli sininen taivas ja valkea maa
kun kuljin metsissä Forlindonin.
Vuoteni lyhyet
Ovat nopsaan kuluneet.
Meaning roughly
Blue was sky and land snow-white
When I walked the forests of Forlindon.
Short years of mine
fast have passed.
The original phrases have been preserved in the beginning and, to some extent, in the ending.
I have to say I am quite pleased with this one.))

